Inspections on eco-environmental protection, launched by the central government, are an institutional measure to promote eco-environmental protection and build an eco-civilization. The inspections are ...
The law applies to Chinese citizens, legal persons, or unincorporated organizations conducting activities in Antarctica, as well as to foreign individuals, legal persons, or unincorporated ...
第一条 为保护和改善环境,防治污染和其他公害,保障公众健康,推进生态文明建设,促进经济社会可持续发展,制定本法。 Article 1. This Law is formulated for the purpose of protecting and improving environment, preventing and controlling pollution and other ...
7月27日,生态环境部部长介绍称,去年,全国环保产业营业收入达到2.22万亿元,已经成为绿色经济的重要力量。 China's environmental protection sector has grown into an important driving force for the green economy, generating a revenue of 2.22 trillion ...
BEIJING, Dec. 19 (Xinhua) -- China is considering provisions to boost international cooperation in areas such as marine ecological protection, deep-sea and polar research, and desertification control ...
7月8日,生态环境部表示,第二轮第一批中央生态环境保护督察将全面启动,已组建8个中央生态环境保护督察组,分别负责对上海、福建、海南、重庆、甘肃、青海等6省市和中国五矿集团有限公司、中国化工集团有限公司2家中央企业开展督察进驻工作。进驻 ...